Antike Texte: Babylonischer Talmud
Sammlungen
Sefaria.org
Mechon Mamre
Mischna, Tosefta, Talmud (Hebr.)
Bar Ilan Judaic Library
Rabbinische Literatur (Hebr.)
(Suchfunktion und Fundstellen sind öffentlich, Volltexte gegen Bezahlung)
Strack-Billerbeck (1922-1928)
Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch , hg. von Hermann-Ludiwg Strack und Paul Billerbeck (München: C. H. Beck 1922-1928)
Rabbinische Paralleltexte zum Neuen Testament. Strack und Billerbeck zählten seinerzeit zu den herausragendsten christlichen Experten für rabbinische Literatur. Gleichzeitig ist ihr Kommentar aber auch geprägt von einer tiefen, traditionell-christlichen Judenfeindlichkeit und sollte entsprechend kritisch verwendet werden. Es bleibt aber bis heute eine wertvolle Ressource für die Erforschung inhaltlicher Parallelen zwischen neuem Testament und rabbinischer Literatur.
Friedrich Nork (1839)
Rabbinische Schriftstellen und Parallelen zu neutestamentlichen Schriftstellen, hg. von Ludwig Nork (Leipzig: Schumann 1839)
John Gill (1746-1766)
Exposition of the entire Bible, hg. von John Gill
Andere Ausgabe (Studylight)
Johann Christian Schöttgen (1733-1742)
Horae Hebraicae et Talmudicae in universum Novum Testamentum. 2 Bände. Hekel, Dresden/Leipzig 1733–1742.
Band 1
Band 2
John Lightfoot (1658-1674)
Lightfoot, John: Horae Hebraicae et Talmudicae (1658-1674): Englische Ausgabe von 1859.
Band 1: Geographische Vorbemerkungen
Band 2: Matthäus
Band 3: Lukas, Markus, Johannes
Band 4: Apostelgeschichte, Römer, 1. Korinther
Alle Bände als HTML
Erste Ordnung: Zera’im (Ackerbau)
Berachot (b. Ber.): Segenssprüche
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org bab. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Peah (nur Mischna): Ackerränder
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Peah. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Heb.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Demai (nur Mischna): Demai
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Demai. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt::
Heb.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Kilajim (nur Mischna): Vermischungen
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Kilajim. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Schevi’it (nur Mischna): Siebtjahr
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Shevi’it. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Terumot (nur Mischna): Priesterhebe
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Terumot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Ma’aserot (nur Mischna): Der Zehnte
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Ma’aserot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Ma’aser Scheni (nur Mischna): Der zweite Zehnte
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Ma’aser Scheni. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hallah (nur Mischna): Teighebe
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Hallah. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Orlah (nur Mischna): Unbeschnittene Bäume
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Orlah. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Bikkurim (nur Mischna): Erstlingsfrüchte
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Bikkurim. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1929, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Zweite Ordnung: Moed („Festzeiten“)
Shabbat (b. Shab.): Sabbat
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Eruvin (b. Er.): Verbindungen
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Pessachim (b. Pes.): Passafest
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Shekalim (nur Mischna): Tempelsteuer
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Shekalim. In manchen Talmudausgaben (z.B. Goldschmidt 1930 und Epstein 135-1948). Andere Talmudausgaben (z.B. Rodkinson 1918) fügen an dieser Stelle das entsprechende Traktat aus dem jerusalemer Talmud:
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Joma (b. Joma): Versöhnungstag
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Sukkah (b. Suk): Laubhüttenfest
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Beitzah / Yom Tov (b. Bez): Festtag
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Rosh HaShana (b. RH): Neujahrsfest
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Ta’anit (b. Taan): Fastentage
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Megillah (b. Meg): Estherrolle
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Moed Katan (b. MK): Halbe Festtage
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Hagiga (b. Hag): Festopfer
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Dritte Ordnung: Nashim („Frauen“)
Yevamot (b. Yev.): Schwagerehe
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1922, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Ketubot (b. Ket.): Eheverträge
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1922, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Nedarim (b. Ned.): Gelübde
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1922, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Nazir (b. Naz.): Naziräer
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Sotah (b. Sot.): Ehebruch
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1932, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Gittin (b. Git.): Ehescheidung
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1932, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Kidduschin (b. Kid.): Eheschließung
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1932, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Vierte Ordnung: Nezikin („Schadensregelung“)
Baba Kamma (b. BK.): „Erste Pforte“
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Teil 1, Rodkinson 1903-1918)
Engl. (Teil 2, Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Baba Metzia (b. BM.): „Mittlere Pforte“
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Baba Bathra (b. BB.): „Letzte Pforte“
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Sanhedrin (b. Sanh.): Hoher Rat
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe): Kap. 1-9
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe): Kap. 10-11
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Makkot (b. Makk.): Geisselung
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Shevuot (b. Shevu.): Schwüre
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Eduyot (nur Mischna): Zeugen
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Eduyot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Avoda Zara (b. AZ): Götzendienst
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Avot (nur Mischna): Sprüche der Väter
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Avot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Hebr-Dt. (Goldschmidt 1903, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Horajot (b. Hor): Entscheidungen
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Fünfte Ordnung: Qodaschim („Heiliges“)
Zevachim (b. Zev): Opfer
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1909, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1935, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Menachot (b. Men): Speiseopfer
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1909, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1935, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Chullin (b. Hul): Schlachtungen
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1909, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1936, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Bechorot (b. Bekh): Erstgeburten
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Arachin (b. Ar): Schätzgelübde
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Temurah (b. Tem): Umtausch
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Keritot (b. Ker): Ausrottung
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Me’ilah (b. Me’il): Veruntreuung
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Tamid (b. Tam): Beständiges Opfer
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Middot (nur Mischna): Maße des Tempels
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Middot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Kinnim (nur Mischna): Taubenpaare
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Kinnim. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Sechste Ordnung: Taharot („Reinheitsgebote“)
Kelim (nur Mischna): Geräte
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Kelim. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Ohalot (nur Mischna): Zelte
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Ohalot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Nega’im (nur Mischna): Aussatz
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Nega’im. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Parah (nur Mischna): Die rote Kuh
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Parah. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Tohorot (nur Mischna): Reinheit
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Tohorot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Mikwaot (nur Mischna): Tauchbäder
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Mikwaot. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Niddah (b. Nid): Menstruation
Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Makshirin (nur Mischna): Empfängnis
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Makshirin. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Zavim (nur Mischna): Samenerguss
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Zavim. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Tevul Jom (nur Mischna): Tauchbad
Der babylonische Talmud enthält keine Gemara zum Traktat Tevul Jom. In einigen Talmudausgaben sind aber die entsprechenden Abschnitte der Mischna abgedruckt:
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)