Antike Texte: Mischna


Sammlungen

Sefaria.org

Rabbinische Literatur (Hebr./Engl./Dt.)

Mechon Mamre

Mischna, Tosefta, Talmud (Hebr.)

Bar Ilan Judaic Library

Rabbinische Literatur (Hebr.)
(Suchfunktion und Fundstellen sind öffentlich, Volltexte gegen Bezahlung)

Strack-Billerbeck (1922-1928)

Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch , hg. von Hermann-Ludiwg Strack und Paul Billerbeck (München: C. H. Beck 1922-1928)

Rabbinische Paralleltexte zum Neuen Testament. Strack und Billerbeck zählten seinerzeit zu den herausragendsten christlichen Experten für rabbinische Literatur. Gleichzeitig ist ihr Kommentar aber auch geprägt von einer tiefen, traditionell-christlichen Judenfeindlichkeit und sollte entsprechend kritisch verwendet werden. Es bleibt aber bis heute eine wertvolle Ressource für die Erforschung inhaltlicher Parallelen zwischen neuem Testament und rabbinischer Literatur.

Friedrich Nork (1839)

Rabbinische Schriftstellen und Parallelen zu neutestamentlichen Schriftstellen, hg. von Ludwig Nork (Leipzig: Schumann 1839)

John Gill (1746-1766)

Exposition of the entire Bible, hg. von John Gill
Andere Ausgabe (Studylight)

Johann Christian Schöttgen (1733-1742)

Horae Hebraicae et Talmudicae in universum Novum Testamentum. 2 Bände. Hekel, Dresden/Leipzig 1733–1742.
Band 1
Band 2

John Lightfoot (1658-1674)

Lightfoot, John: Horae Hebraicae et Talmudicae (1658-1674): Englische Ausgabe von 1859.
Band 1: Geographische Vorbemerkungen
Band 2: Matthäus
Band 3: Lukas, Markus, Johannes
Band 4: Apostelgeschichte, Römer, 1. Korinther
Alle Bände als HTML


Pirke Avot („Sprüche der Väter“)

Pirke Avot (m. Av.): Sprüche der Väter

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr-Dt. (Goldschmidt 1903, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Marti 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Marti 1927, andere Druckausgabe)
Dt. (Moderne Fassung, talmud.de)
Dt. (Rießler 1928, HTML)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Dt. (Strack 1915, Kritische Ausgabe)
Hebr. (Strack 1915, Kritische Ausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Marcus 2005, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)


Erste Ordnung: Zera’im (Ackerbau)

Berachot (m. Ber.): Segenssprüche

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Holtzmann 1912, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org bab. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Peah (m. Peah): Ackerränder

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bauer 1913, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Heb.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Demai (m. Dem): Demai

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Heb.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Kilajim (m. Kil): Vermischungen

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Albrecht 1914, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Albrecht 1914, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Scheviit (m. Shevi): Siebtjahr

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Terumot (m. Ter): Priesterhebe

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Güting 1969, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Ma’aserot (m. Maas): Der Zehnte

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1962, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Ma’aser Scheni (m. MSh): Der zweite Zehnte

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1962, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Hallah (m. Hal): Teighebe

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Albrecht 1913, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Albrecht 1913, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Orlah (m. Orl): Unbeschnittene Bäume

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Albrecht 1916, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Bikkurim (m. Bik): Erstlingsfrüchte

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Albrecht 1922, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1929, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Zweite Ordnung: Moed („Festzeiten“)

Shabbat (m. Shab.): Sabbat

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Baneth/Sammter 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Nowack 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Nowack 1924, andere Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Nowack 1924, andere Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Nowack 1924, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1897, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Eruvin (m. Er.): Verbindungen

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Nowack 1926, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Pessachim (m. Pes.): Passafest

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Beer 1912, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)
Hebr. (Strack 1911, Wissenschaftl. Ausgabe)
Dt. (Strack 1911, Wissenschaftl. Ausgabe)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org bab. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Shekalim (m. Shek.): Tempelsteuer

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, enthält kein Traktat Shekalim)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Joma (m. Joma): Versöhnungstag

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Meinhold 1913, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Meinhold 1913, andere Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Meinhold 1913, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Sukkah (m. Suk): Laubhüttenfest

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Beitzah / Yom Tov (m. Bez): Festtag

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Gerber 1969, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Rosh HaShana (m. RH): Neujahrsfest

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Fiebig 1912, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Fiebig 1912, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Ta’anit (m. Taan): Fastentage

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Megillah (m. Meg): Estherrolle

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Tetzner 1968, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Moed Katan (m. MK): Halbe Festtage

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – Kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Rapp 1931, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Hagiga (m. Hag): Festopfer

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 10 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – Kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Baneth 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1901, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Dritte Ordnung: Nashim („Frauen“)

Yevamot (m. Yev.): Schwagerehe

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Rengstorf 1929, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1922, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Ketubot (m. Ket.): Eheverträge

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1922, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Nedarim (m. Ned.): Gelübde

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1922, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Nazir (m. Naz.): Naziräer

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Boertien 1971, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Boertien 1971, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1931, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Sotah (m. Sot.): Ehebruch

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bietenhard 1956, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1932, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Gittin (m. Git.): Ehescheidung

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1932, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Kidduschin (m. Kid.): Eheschließung

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Petuchowski/Schlesinger 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1951, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1912, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1932, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Vierte Ordnung: Nezikin („Schadensregelung“)

Baba Kamma (m. BK.): „Erste Pforte“

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1913 Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1913 andere Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1913 andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 7 Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Teil 1, Rodkinson 1903-1918)
Engl. (Teil 2, Rodkinson 1903-1918)

Baba Metzia (m. BM.): „Mittlere Pforte“

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1923, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Baba Bathra (m. BB.): „Letzte Pforte“

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Sanhedrin (m. Sanh.): Hoher Rat

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Krauß 1933, Druckausgabe)
Dt. (Strack 1909, Kritische Ausgabe)
Hebr. (Strack 1909, Kritische Ausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe): Kap. 1-9
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe): Kap. 10-11
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Makkot (m. Makk.): Geisselung

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Krauß 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Shevuot (m. Shevu.): Schwüre

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Eduyot (m. Ed.): Zeugen

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Avoda Zara (m. AZ): Götzendienst

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Avot (m. Av): Sprüche der Väter

Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Marti 1927, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Marti 1927, andere Druckausgabe)
Dt. (Moderne Fassung, talmud.de)
Dt. (Rießler 1928, HTML)
Dt. (Strack 1915, Kritische Ausgabe)
Hebr. (Strack 1915, Kritische Ausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Marcus 2005, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr-Dt. (Goldschmidt 1903, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Horajot (m. Hor): Entscheidungen

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann 1924, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1914, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Windfuhr 1914, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1907, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1933, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1930, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)
Engl. (Rodkinson 1903-1918)

Fünfte Ordnung: Qodaschim („Heiliges“)

Zevachim (m. Zev): Opfer

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1909, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1935, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Menachot (m. Men): Speiseopfer

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1909, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1935, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Chullin (m. Hul): Schlachtungen

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Goldschmidt 1909, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Dt. (Goldschmidt 1936, HTML, talmud.de)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Bechorot (m. Bekh): Erstgeburten

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Arachin (m. Ar): Schätzgelübde

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Krupp 1971, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Temurah (m. Tem): Umtausch

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Keritot (m. Ker): Ausrottung

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Me’ilah (m. Me’il): Veruntreuung

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Tamid (m. Tam): Beständiges Opfer

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Holtzmann 1928, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Holtzmann 1928, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Middot (m. Mid): Maße des Tempels

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Holtzmann 1913, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Holtzmann 1913, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Kinnim (m. Kin): Taubenpaare

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Cohn 1925, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Holtzmann 1931, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Sechste Ordnung: Taharot („Reinheitsgebote“)

Kelim (m. Kel): Geräte

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1972, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1972, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1955, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Ohalot (m. Ohal): Zelte

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1988, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1955, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Nega’im (m. Neg): Aussatz

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1955, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Parah (m. Par): Die rote Kuh

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Mayer 1964, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Mayer 1964, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Tohorot (m. Toh): Reinheit

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1981, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1981, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Mikwaot (m. Mik): Tauchbäder

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Niddah (m. Nid): Menstruation

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Barslai 1980, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit div. Übersetzungen)
Hebr.-Engl. (Sefaria.org jer. Talmud mit div. Übersetzungen)
Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Makshirin (m. Maksh): Empfängnis

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Zavim (m. Zav): Samenerguss

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1958, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1958, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, HTML)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Tevul Jom (m. Tev): Tauchbad

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1988, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Bunte 1988, andere Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Jadajim (m. Yad): Händewaschen

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Dt. („Gießener Mischna“, Lisowsky 1956, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)

Ukzin (m. Ukz): Stiele

Hebr.-Dt.-Engl. (Sefaria.org mit 8 Übersetzungen)
Hebr.-Dt. (Talmud.de – kein Volltext)
Hebr.-Dt. (Hoffmann/Cohn 1933, Druckausgabe)
Hebr.-Engl. (Blackman 1954, Druckausgabe)
Hebr. (Mechon Mamre, HTML)

Vgl. außerdem die Abschnitte der Mischna
in den folgenden Talmud-Ausgaben:

Dt. (Goldschmidt 1936, Druckausgabe)
Engl. („Soncino Talmud“, Epstein 1935-1948, PDF)